您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

中华人民共和国民用航空安全保卫条例(附英文)

时间:2024-07-04 19:39:07 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:9857
下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国民用航空安全保卫条例(附英文)

国务院


中华人民共和国民用航空安全保卫条例(附英文)

(1996年7月6日中华人民共和国国务院令第201号发布)

第一章 总 则
第一条 为了防止对民用航空活动的非法干扰,维护民用航空秩序,保障民用航空安全,制定本条例。
第二条 本条例适用于在中华人民共和国领域内的一切民用航空活动以及与民用航空活动有关的单位和个人。
在中华人民共和国领域外从事民用航空活动的具有中华人民共和国国籍的民用航空器适用本条例;但是,中华人民共和国缔结或者参加的国际条约另有规定的除外。
第三条 民用航空安全保卫工作实行统一管理、分工负责的原则。
民用航空公安机关(以下简称民航公安机关)负责对民用航空安全保卫工作实施统一管理、检查和监督。
第四条 有关地方人民政府与民用航空单位应当密切配合,共同维护民用航空安全。
第五条 旅客、货物托运人和收货人以及其他进入机场的人员,应当遵守民用航空安全管理的法律、法规和规章。
第六条 民用机场经营人和民用航空器经营人应当履行下列职责:
(一)制定本单位民用航空安全保卫方案,并报国务院民用航空主管部门备案;
(二)严格实行有关民用航空安全保卫的措施;
(三)定期进行民用航空安全保卫训练,及时消除危及民用航空安全的隐患。
与中华人民共和国通航的外国民用航空企业,应当向国务院民用航空主管部门报送民用航空安全保卫方案。
第七条 公民有权向民航公安机关举报预谋劫持、破坏民用航空器或者其他危害民用航空安全的行为。
第八条 对维护民用航空安全做出突出贡献的单位或者个人,由有关人民政府或者国务院民用航空主管部门给予奖励。

第二章 民用机场的安全保卫
第九条 民用机场(包括军民合用机场中的民用部分,下同)的新建、改建或者扩建,应当符合国务院民用航空主管部门关于民用机场安全保卫设施建设的规定。
第十条 民用机场开放使用,应当具备下列安全保卫条件:
(一)设有机场控制区并配备专职警卫人员;
(二)设有符合标准的防护围栏和巡逻通道;
(三)设有安全保卫机构并配备相应的人员和装备;
(四)设有安全检查机构并配备与机场运输量相适应的人员和检查设备;
(五)设有专职消防组织并按照机场消防等级配备人员和设备;
(六)订有应急处置方案并配备必要的应急援救设备。
第十一条 机场控制区应当根据安全保卫的需要,划定为候机隔离区、行李分检装卸区、航空器活动区和维修区、货物存放区等,并分别设置安全防护设施和明显标志。
第十二条 机场控制区应当有严密的安全保卫措施,实行封闭式分区管理。具体管理办法由国务院民用航空主管部门制定。
第十三条 人员与车辆进入机场控制区,必须佩带机场控制区通行证并接受警卫人员的检查。
机场控制区通行证,由民航公安机关按照国务院民用航空主管部门的有关规定制发和管理。
第十四条 在航空器活动区和维修区内的人员、车辆必须按照规定路线行进,车辆、设备必须在指定位置停放,一切人员、车辆必须避让航空器。
第十五条 停放在机场的民用航空器必须有专人警卫;各有关部门及其工作人员必须严格执行航空器警卫交接制度。
第十六条 机场内禁止下列行为:
(一)攀(钻)越、损毁机场防护围栏及其他安全防护设施;
(二)在机场控制区内狩猎、放牧、晾晒谷物、教练驾驶车辆;
(三)无机场控制区通行证进入机场控制区;
(四)随意穿越航空器跑道、滑行道;
(五)强行登、占航空器;
(六)谎报险情,制造混乱;
(七)扰乱机场秩序的其他行为。

第三章 民用航空营运的安全保卫
第十七条 承运人及其代理人出售客票,必须符合国务院民用航空主管部门的有关规定;对不符合规定的,不得售予客票。
第十八条 承运人办理承运手续时,必须核对乘机人和行李。
第十九条 旅客登机时,承运人必须核对旅客人数。
对已经办理登机手续而未登机的旅客的行李,不得装入或者留在航空器内。
旅客在航空器飞行中途中止旅行时,必须将其行李卸下。
第二十条 承运人对承运的行李、货物,在地面存储和运输期间,必须有专人监管。
第二十一条 配制、装载供应品的单位对装入航空器的供应品,必须保证其安全性。
第二十二条 航空器在飞行中的安全保卫工作由机长统一负责。
航空安全员在机长领导下,承担安全保卫的具体工作。
机长、航空安全员和机组其他成员,应当严格履行职责,保护民用航空器及其所载人员和财产的安全。
第二十三条 机长在执行职务时,可以行使下列权力:
(一)在航空器起飞前,发现有关方面对航空器未采取本条例规定的安全措施的,拒绝起飞;
(二)在航空器飞行中,对扰乱航空器内秩序,干扰机组人员正常工作而不听劝阻的人,采取必要的管束措施;
(三)在航空器飞行中,对劫持、破坏航空器或者其他危及安全的行为,采取必要的措施;
(四)在航空器飞行中遇到特殊情况时,对航空器的处置作最后决定。
第二十四条 禁止下列扰乱民用航空营运秩序的行为:
(一)倒卖购票证件、客票和航空运输企业的有效订座凭证;
(二)冒用他人身份证件购票、登机;
(三)利用客票交运或者捎带非旅客本人的行李物品;
(四)将未经安全检查或者采取其他安全措施的物品装入航空器。
第二十五条 航空器内禁止下列行为:
(一)在禁烟区吸烟;
(二)抢占座位、行李舱(架);
(三)打架、酗酒、寻衅滋事;
(四)盗窃、故意损坏或者擅自移动救生物品和设备;
(五)危及飞行安全和扰乱航空器内秩序的其他行为。

第四章 安全检查
第二十六条 乘坐民用航空器的旅客和其他人员及其携带的行李物品,必须接受安全检查;但是,国务院规定免检的除外。
拒绝接受安全检查的,不准登机,损失自行承担。
第二十七条 安全检查人员应当查验旅客客票、身份证件和登机牌,使用仪器或者手工对旅客及其行李物品进行安全检查,必要时可以从严检查。
已经安全检查的旅客应当在候机隔离区等待登机。
第二十八条 进入候机隔离区的工作人员(包括机组人员)及其携带的物品,应当接受安全检查。
接送旅客的人员和其他人员不得进入候机隔离区。
第二十九条 外交邮袋免予安全检查。外交信使及其随身携带的其他物品应当接受安全检查;但是,中华人民共和国缔结或者参加的国际条约另有规定的除外。
第三十条 空运的货物必须经过安全检查或者对其采取的其他安全措施。
货物托运人不得伪报品名托运或者在货物中夹带危险物品。
第三十一条 航空邮件必须经过安全检查。发现可疑邮件时,安全检查部门应当会同邮政部门开包查验处理。
第三十二条 除国务院另有规定的外,乘坐民用航空器的,禁止随身携带或者交运下列物品:
(一)枪支、弹药、军械、警械;
(二)管制刀具;
(三)易燃、易爆、有毒、腐蚀性、放射性物品;
(四)国家规定的其他禁运物品。
第三十三条 除本条例第三十二条规定的物品外,其他可以用于危害航空安全的物品,旅客不得随身携带,但是可以作为行李交运或者按照国务院民用航空主管部门的有关规定由机组人员带到目的地后交还。
对含有易燃物质的生活用品实行限量携带。限量携带的物品及其数量,由国务院民用航空主管部门规定。

第五章 罚 则
第三十四条 违反本条例第十四条的规定或者有本条例第十六条、第二十四条第一项和第二项、第二十五条所列行为的,由民航公安机关依照《中华人民共和国治安管理处罚条例》有关规定予以处罚。
第三十五条 违反本条例的有关规定,由民航公安机关按照下列规定予以处罚:
(一)有本条例第二十四条第四项所列行为的,可以处以警告或者3000元以下的罚款;
(二)有本条例第二十四条第三项所列行为的,可以处以警告、没收非法所得或者5000元以下罚款;
(三)违反本条例第三十条第二款、第三十二条的规定,尚未构成犯罪的,可以处以5000元以下罚款、没收或者扣留非法携带的物品。
第三十六条 违反本条例的规定,有下列情形之一的,民用航空主管部门可以对有关单位处以警告、停业整顿或者5万元以下的罚款;民航公安机关可以对直接责任人员处以警告或者500元以下的罚款:
(一)违反本条例第十五条的规定,造成航空器失控的;
(二)违反本条例第十七条的规定,出售客票的;
(三)违反本条例第十八条的规定,承运人办理承运手续时,不核对乘机人和行李的;
(四)违反本条例第十九条的规定的;
(五)违反本条例第二十条、第二十一条、第三十条第一款、第三十一条的规定,对收运、装入航空器的物品不采取安全措施的。
第三十七条 违反本条例的有关规定,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第三十八条 违反本条例规定的,除依照本章的规定予以处罚外,给单位或者个人造成财产损失的,应当依法承担赔偿责任。

第六章 附 则
第三十九条 本条例下列用语的含义:
“机场控制区”,是指根据安全需要在机场内划定的进出受到限制的区域。
“候机隔离区”,是指根据安全需要在候机楼(室)内划定的供已经安全检查的出港旅客等待登机的区域及登机通道、摆渡车。
“航空器活动区”,是指机场内用于航空器起飞、着陆以及与此有关的地面活动区域,包括跑道、滑行道、联络道、客机坪。
第四十条 本条例自发布之日起施行。

REGULATIONS ON CIVIL AVIATION SECURITY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Whole document

Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Security Control in Civil Airport
Chapter III Security of Civil Aviation Operation
Chapter IV Security Inspection
Chapter V Penalty Provisions
Chapter VI Appendix

Chapter I General Provisions
Article 1
These Regulations are formulated for the purpose of safeguarding civil
aviation activities against acts of unlawful interference, maintaining the
order of civil aviation and ensuring the safety of civil aviation.
Article 2
These Regulations are applicable to all civil aviation activities and
to the units and individuals related to civil aviation activities in the
territory of the People's Republic of China.
These Regulations are applicable to civil aircraft possessing the
nationality of the People's Republic of China engaged in civil aviation
activities outside the territory of the People's Republic of China; unless
it is otherwise provided in international treaties concluded or
participated in by the People's Republic of China.
Article 3
Centralized management and division of responsibility shall be
exercised in the work of civil aviation security.
The civil aviation public security department shall be responsible for
the centralized management, inspection and supervision of the work of
civil aviation security.
Article 4
The local governments and civil aviation units concerned shall
co-operate closely and safeguard civil aviation safety commonly.
Article 5
Passengers, consignors, consignees and other persons entering an
airport shall comply with the laws and regulations stipulated for civil
aviation safety control.
Article 6
A civil airport operator and a civil aircraft operator shall fulfill
the following duties:
(1) Establish a civil aviation security programme of his own unit and
report to the competent civil aviation authorities under the State Council
for the record;
(2) Implement strictly the civil aviation security measures concerned;
(3) Carry out periodically civil aviation security training, and
remove in time hidden dangers to the safety of civil aviation.
A foreign civil aviation enterprise operating air services to the
People's Republic of China shall submit its civil aviation security
programme to the competent civil aviation authorities under the State
Council.
Article 7
A citizen has the right to report to the civil aviation public
security institute any premeditated seizure or destruction of civil
aviation aircraft or any other acts that endanger civil aviation safety.
Article 8
Reward shall be given by the people's government concerned or by the
competent civil aviation authorities under the State Council to a unit or
an individual making outstanding contributions to safeguarding civil
aviation safety.

Chapter II Security Control in Civil Airport
Article 9
The construction, modification or extension of civil airport
(including the civil part in those airports joint-used by military and
civil units) shall conform to the stipulations governing the construction
of civil airport security facilities of the competent civil aviation
authorities under the State Council.
Article 10
A civil airport shall be opened for use if it satisfies the security
conditions listed below:
(1) It has established an airport controlled area and is provided with
full-time security personnel;
(2) It has established protective fence and patrol passages up to
standard;
(3) It has established a security unit and is provided with
corresponding personnel and equipment;
(4) It has established a security facilities and is provided with the
personnel and check-up equipments corresponding to the traffic volume of
the airport;
(5) It has established a full-time fire-fighting organization and is
provided with personnel and equipment in accordance with the fire-fighting
grade of the airport;
(6) It has established a contingency plan and is provided with
necessary contingency rescue equipment.
Article 11
The airpot controlled zone shall be divided, in accordance with
security requirements, into departure sterile area, baggage sorting
loading and unloading area, aircraft movement area, maintenance area and
cargo storage area, etc. Security protection facilities and distinct signs
shall be set up respectively.
Article 12
Strict security measures shall be established for the airport
controlled area, and the area shall be of a closed type and controlled
separately. The specific method of control shall be formulated by the
competent civil aviation authorities under the State Council.
Article 13
All personnel and vehicles, while entering the airport controlled
area, must bear the airport controlled area pass and be subject to the
inspection of security personnel.
Airport controlled area pass shall be made, issued and controlled by
the civil aviation public security unit in accordance with the regulations
concerned of the competent civil aviation authorities under the State
Council.
Article 14
In the aircraft movement area and the maintenance area, personnel and
vehicles must follow the stipulated way. Vehicles and equipments must be
parked in designated positions. All personnel and vehicles must make way
for aircraft.
Article 15
The civil aircraft parked in an airport must be guarded by specially
assigned persons; the departments concerned and their working personnel
must strictly implement aircraft handing over and taking over procedure.
Article 16
The following acts are prohibited in an airport:
(1) Climbing up and over (penetrate) or damage airport protective
fence and other security protection facilities;
(2) Hunting, herding, sunning grain or train vehicle driver in airport
controlled zone;
(3) Entering airport controlled area without airport pass;
(4) Crossing aircraft runway or taxiway at will;
(5) Forcibly boarding or occupying an aircraft;
(6) Making a false report on dangerous situation and creating
confusion;
(7) Any other acts disturbing the order in airport.

Chapter III Security of Civil Aviation Operation
Article 17
The carrier and its agent, in selling passenger ticket, must comply
with the regulations concerned of the competent civil aviation authorities
under the State Council; no passenger ticket shall be sold if not
conforming to regulations.
Article 18
The carrier, in performing the formalities for transportation, must
check up passengers and baggage in the aircraft.
Article 19
The carrier must check the number of passengers when they board the
aircraft.
The baggage of the passengers already checked in but failed to board
the aircraft shall not be loaded or retained in the aircraft.
If a passenger gets off the aircraft midway, his baggage must be
unloaded.
Article 20
The carrier must assign special persons to supervise the baggage and
cargo during the storage period on ground and transportation period.
Article 21
The unit which prepares the supplies and loads them must ensure the
safety of such supplies loaded into the aircraft.
Article 22
The work of security of an aircraft in flight shall be the unified
responsibility of the pilot-in-command.
The aviation security officer shall undertake the concrete work of
security under the leadership of the pilot-in-command.
The pilot-in-command, aviation security officer and other crew members
shall strictly fulfill their duties and protect the safety of the civil
aircraft and of the persons and property carried therein.
Article 23
The pilot-in-command, in performing his duties, may exercise the
following powers:
(1) Before the aircraft takes off he may refuse to take off if he
discovers that the party concerned failed to take the security measures
prescribed in the Regulations for the aircraft;
(2) During the flight he may take necessary measures of restraint
against a person who disturbs the order in the aircraft, interferes with
the normal work of crew members and disregards any warning;
(3) During the flight he may take necessary measures against the
seizure or destruction of the aircraft or any other acts harmful to
aviation safety;
(4) During the flight he can make the final decision regarding the
disposal of the aircraft in case of extraordinary circumstances.
Article 24
The following acts interfering with the order of civil aviation
operation are prohibited:
(1) Scalp the certificate for purchasing ticket, passenger ticket and
the effective reservation certificate of air transport enterprise;
(2) Purchase ticket and go aboard an aircraft by using the identity
card of another person;
(3) Taking advantage of the passenger ticket to check or bring along
the baggage not belonging to the passenger himself.
(4) Load into the aircraft articles which have not gone through
security inspection or for which no other security measures have been
taken.
Article 25
The following acts are prohibited in an aircraft:
(1) Smoke in no smoking area;
(2) Race to occupy seat or baggage compartment (rack);
(3) Fight, get drunk, or pick a quarrel and make trouble;
(4) Steal, damage deliberately or move without authorization
lifesaving articles or appliances;
(5) Commit other acts endangering flight safety and disturbing the
order in aircraft.

Chapter IV Security Inspection
Article 26
Passengers and other persons aboard the aircraft, together with the
baggage they carry, must be subject to security inspection except those
exempted from inspection as prescribed by the State Council.
A person who refuses to go through security inspection shall be denied
boarding and bear the losses himself.
Article 27
The security inspection personnel shall examine the ticket, identity
card and boarding pass of the passenger and carry out the security
inspection of the passenger and his baggage with instrument or manually;
the inspection may be stricter if necessary.
The passengers already gone through security inspection shall wait in
the departure sterile area for boarding the aircraft.
Article 28
The working personnel (including crew members) and the articles
brought along by them shall be subject to security inspection while
entering the departure sterile area.
The persons meeting or seeing off the passengers as well as other
personnel must not enter the departure sterile area.
Article 29
Diplomatic mail bags are exempted from security inspection. Diplomatic
couriers and other articles brought along by them shall be subject to
security inspection, except those otherwise provided in international
treaties concluded or participated in by the People's Republic of China.
Article 30
The cargo for air transportation must go through security inspection
or other security measures.
The cargo consignor must not consign an article with a false name or
secretly include dangerous articles among the goods.
Article 31
Air mail must go through security inspection. In case a suspicious
mail is discovered, the security inspection department and the postal
department shall jointly open it for examination and handling.
Article 32
Unless otherwise provided by the State Council, the persons flying in
a civil aircraft are prohibited from carrying with them or consign for
transportation the following articles:
(1) Firearms, ammunition, weapons, police arms;
(2) Controlled knives;
(3) Inflammables, explosives, poisonous, erosive and radioactive
articles;
(4) Other contraband stipulated by the State.
Article 33
Other articles which could be used to jeopardize flight safety, though
not included in Article 32, still must not be taken by the passenger
himself. However they can be consigned as baggage or can be carried, in
accordance with the regulations stipulated by the civil aviation
authorities of the State Council, by crew members and be taken back at the
destination.
Articles for daily use containing inflammable substance may be carried
in limited quantity. The articles to be carried in limited quantity and
the quantity to be carried shall be specified by the competent civil
aviation authorities of the State Council.

Chapter V Penalty Provisions
Article 34
Those who violates the provisions of Article 14 or commits an act
listed in Article 16, item (1) and (2) of Article 24 or Article 25 of the
Regulations shall be punished by the civil aviation public security
institute in accordance with the relevant provisions of the "Regulations
of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public
Security."
Article 35
Those who violates the relevant provisions in the Regulations shall be
punished by the civil aviation public security institute in accordance
with the following provisions:
(1) A person who commits an act listed in item 4 of Article 24 may be
punished by warning or imposing a fine of less than 3,000 RMB;
(2) A person who commits an act listed in item 3 of Article 24 may be
punished by warning, confiscating his unlawful earnings or imposing a fine
of less than 5,000 RMB;
(3) A person who violates item 2 of Article 30 and Article 32 but not
serious enough to constitute a crime, may be punished by imposing a fine
of less than 5,000 RMB, and confiscating or withholding the articles
unlawfully carried.
Article 36
Where the provisions of these Regulations are violated in one of the
following circumstances; the competent civil aviation authority may punish
the unit concerned by warning, stopping its business for rectification or
imposing a fine of less than 50,000 RMB; the civil aviation public
security organ may punish the person directly responsible by warning or
imposing a fine of less than 500 RMB:
(1) Cause an aircraft to be out of control in violation of the
provisions of Article 15;
(2) Sell passenger ticket in violation of the provisions of Article
17;
(3) Fail to check the persons to fly in the aircraft and baggage by
the carrier in performing the formalities for transportation in violation
of the provisions of Article 18;
(4) Violate the provisions of Article 19;
(5) Fail to take security measures for the articles accepted for
transportation and to be loaded into the aircraft in violation of the
provisions of Article 20, Article 21, item 1 of Article 30 and Article 31.
Article 37
Those who violates the relevant provisions of the Regulations and
constitutes a crime shall be investigated for criminal responsibility.
Article 38
Those who violates the provisions of the Regulations, in addition to
the punishment prescribed in this Chapter, shall bear the liability to pay
compensation according to law for any loss caused by him to a unit or an
individual.

Chapter VI Appendix
Article 39
In the Regulations the meanings of the following expressions are:
"Airport controlled area" refers to the area defined in an airport
according to the requirement of safety, the entry into and exit from which
are subject to restriction.
"Departure sterile area" refers to the area defined in a terminal
building (lounge) according to the requirement of safety, in which
departing passengers who have gone through security inspection wait to
board the aircraft, as well as boarding passage and ferry vehicle.
"Aircraft movement area" refers to the area in an airport used for the
takeoff and landing and other ground movements concerned of aircraft,
including runway, taxiway, connecting taxiway and passenger apron.
Article 40
The Regulations shall go into effect on the date of promulgation.


抚顺市事故隐患管理规定

辽宁省抚顺市人民政府


抚顺市事故隐患管理规定
市政府第33号令


《抚顺市事故隐患管理规定》业经市政府第74次常务会议通过,现予发布实施。

第一章 总 则
第一条 为认真贯彻“安全第一、预防为主”的安全生产方针,及时发现和处理各种事故隐患,避免或减少职工因工伤亡事故的发生,制定本规定。
第二条 本规定所称事故隐患是指企事业单位有可能导致事故发生的物的不安全状态或管理制度上的缺陷。
第三条 凡在我市行政区域内的一切企事业单位必须遵守本规定。
第四条 做好事故隐患检查、整改是每个单位和个人应尽的义务。对违反安全生产规定、妨碍事故隐患检查、整改的行为,任何单位和个人都有权劝阻、制止或者向劳动行政部门投诉。

第二章 事故隐患管理
第五条 事故隐患管理坚持“谁主管、谁负责、谁治理”的原则,由各单位实施管理。
第六条 企事业单位实施事故隐患管理,应当做到:
(一)实行领导负责的逐级事故隐患管理责任制,法定代表人全面负责本单位的事故隐患管理工作,其他领导负责分管业务范围内的事故隐患管理工作;
(二)明确事故隐患管理机构和人员及其职责,负责日常事故隐患管理工作;
(三)贯彻执行安全生产法规,健全事故隐患管理规章制度;
(四)对职工进行经常性的安全知识教育;
(五)定期进行安全检查,及时发现各种事故隐患。
第七条 存在重大事故隐患的单位应成立事故隐患管理小组。事故隐患管理小组由法定代表人负责。
第八条 事故隐患管理小组应履行以下职责:
(一)掌握本单位重大事故隐患的分布、发生事故的可能性及其程度,负责重大事故隐患的现场管理;
(二)制定应急计划,并报当地劳动行政部门备案;
(三)进行安全教育,组织模拟重大事故发生时应采取的紧急处置措施,必要时组织救援设施、设备调配和人员疏散演习;
(四)随时掌握重大事故隐患的动态变化;
(五)保持消防器材、救护用品完好有效。
第九条 企业主管部门、行业管理部门和政府其他有关部门应指导和督促企事业单位对事故隐患的管理,并负责在本系统内协调、组织对重大事故隐患的整改。
第十条 县(区)人民政府实行事故隐患管理工作责任制,负责本行政区域内的事故隐患管理工作。
市、县(区)人民政府的安全生产委员会在本级人民政府领导下,组织、协调各部门、各单位做好事故隐患管理工作。
第十一条 市、县(区)劳动行政部门依法对本行政区域内事故隐患管理实施监察,对重大事故隐患组织专家进行评估,经同级人民政府批准后,签发《重大事故隐患停产、停业整改通知书》。
第十二条 各级工会组织对企事业单位事故隐患的管理和整改实施监督。
第十三条 文化、广播电视、新闻出版等部门,应当将事故隐患管理宣传工作列入计划,面向社会宣传事故隐患治理和防范知识。

第三章 事故隐患检查、报告、评估
第十四条 企事业单位应教育职工熟悉、掌握本单位生产状况、工艺过程、各种职业危害因素、危险部位,教育职工在生产过程中提高预防危险意识,及时发现和报告各种事故隐患。
第十五条 企事业单位应定期或不定期组织安全检查,同时应用各种危险分析方法,如预先危险分析、故障危险分析、事故树分析、故障树分析等,认真查找各类事故隐患。
第十六条 企事业单位应建立事故隐患报告制度。重大事故隐患应填写《重大事故隐患报告书》逐级上报。
第十七条 重大事故隐患报告书应包括以下内容:
(一)隐患部位;
(二)隐患类别;
(三)隐患基本情况;
(四)主要危害(包括影响范围、影响程度、估计损失等);
(五)整改措施;
(六)整改资金来源及其保障措施以及临时防范措施。
第十八条 事故隐患根据作业场所、设备及设施的不安全状态、人的不安全行为和管理上的缺陷、可能导致事故损失的程度分为三级:
特别重大事故隐患是指可能造成死亡10人以上,或直接经济损失500万元以上的事故隐患;
重大事故隐患是指可能造成死亡3人以上10人以下,或直接经济损失100万元以上500万元以下的事故隐患;
一般事故隐患是指可能造成死亡1人以上3人以下,或直接经济损失50万元以上100万元以下的事故隐患。
第十九条 事故隐患由劳动行动部门会同企业主管部门进行分级和组织评估。
第二十条 经过评估和分级,一般事故隐患由企事业单位负责管理和组织整改,重大事故隐患由企事业单位主管部门负责管理和组织整改,对特别重大事故隐患管理按劳动部《重大事故隐患管理规定》执行。

第四章 事故隐患整改
第二十一条 事故隐患整改实行企业负责的原则。企事业单位发现事故隐患要定措施、定人员、定时间,本单位、本部门能解决的不得推给上一级解决。存在重大事故隐患的单位,应立即采取相应的整改措施;难以立即整改的,应采取防范、监控措施,并制定计划逐步加以解决。
第二十二条 劳动行政部门职业安全卫生监察机构负责对企事业单位事故隐患整改情况的监督检查,定期公布特重大事故隐患检查及整改情况,对整改不力的单位应及时下达《劳动保护监察指令书》,督促企业限期整改。
第二十三条 企事业单位接到《劳动保护监察指令书》后,应立即组织有关人员制定整改方案、落实整改措施,尽快加以解决,并及时将整改情况反馈给职业安全卫生监察机构。
第二十四条 企事业单位因技术、财力、物力所限,对特重大事故隐患确实无力解决的,应将实际情况报告给发出《劳动保护监察指令书》的部门,由发出监察指令的部门核实情况后,报同级人民政府研究提出处理意见。
第二十五条 事故隐患整改资金由企事业单位自行筹集,必要时可报请主管部门给予支持。

第五章 奖励与处罚
第二十六条 对及时发现重大事故隐患并立即采取措施,避免重大人身伤亡事故发生的单位和个人,由劳动行政部门职业安全卫生监察机构核实后报请同级人民政府给予表彰和奖励。
第二十七条 对存在重大事故隐患隐瞒不报的单位,应给予批评教育,并责令上报;对违反劳动保护规定、无视劳动保护监察指令,对事故隐患拖延不改、敷衍塞责,由劳动行政部门职业安全卫生监察机构责令改正,情节严重的按《抚顺市违反劳动保护规定行政处罚细则》给予行政和
经济处罚,造成生命和财产损失的,应从重给予处罚,构成犯罪的,对有关责任人员应移送司法机关依法追究刑事责任。
第二十八条 矿山企业事故隐患管理按《中华人民共和国矿山安全法》规定执行,火灾隐患管理按《辽宁省消防条例》规定执行。

第六章 附则
第二十九条 本规定由市劳动行政部门负责解释。
第三十条 本规定自发布之日起施行。



1997年11月20日

国家税务总局关于恢复食糖出口退税的通知

国家税务总局


国家税务总局关于恢复食糖出口退税的通知
国家税务总局




各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局:
为了解决当前食糖供大于求的问题,鼓励出口,缓解国内市场的压力,根据国务院领导的指示精神,现决定恢复对食糖的出口退税政策。具体通知如下:
一、对出口食糖按9%的退税率办理退税;
二、本通知自1998年8月1日起执行,具体执行日期按“出口货物报关单(出口退税联)”上海关注明的货物离境日期为准。
请遵照执行。



1998年7月23日